Перевод второй серии второго сезона Flight of the Conchords

Перевел вторую серию второго сезона «Полета Конкордов» под названием «Новая чашка». Хорошая серия, одна из лучших.

Скачать субтитры с TVsubtitles.net.
Скачать локально.

Комментарии.

Эйр-гитара
В своем «обзоре» группы Мюррей упоминает, что ребята играли на одной гитаре и «на эйр-гитаре, которую изображали жестами». На самом деле эйр-гитара — это такой своеобразный танец, представляющий собой игру на воображаемой гитаре. По нему даже проводятся чемпионаты мира: www.airguitar.ru (осторожно, звук!).

Sugarlumps
Песенка про «сахарки» — пародия на известную песню группы Black Eyed Peas, «My Humps». И по тексту, и по видеоряду. А само слово «sugarlumps» в том смысле, в котором его использует Джемейн, практически не встречается.

Новый плакат
В кабинете Мюррея наконец-то появляется новый плакат. На нем изображены пастух с овцой на лугу, а надпись гласит: «Woolcome to New Zealand». Перевести точно и красиво я эту фразу затрудняюсь, но пояснить могу. Здесь имеется игра слов welcome (добро пожаловать) и wool (шерсть). Доля экспорта шерсти по данным Википедии составляет 14% и занимает второе место во всем экспорте Новой Зеландии.

You Don't Have To Be A Prostitute
Эта песня очень похожа на песню «Roxanne» британской группы The Police. В одном из интервью Джемейн признается, что хотел написать похожую на Roxanne песню, но более осуждающую, типа «этой песней я заставлю тебя бросить проституцию».

Гость (гость)

Спасибо большое ))

graker
Аватар пользователя graker

Смотрите на здоровье :)

Гость (гость)

Ну вот, придётся на англ переключаться

graker
Аватар пользователя graker

И что?

Отправить комментарий

CAPTCHA
Пройдите, пожалуйста, проверку. Она нужна, чтобы отличать людей от спам-роботов. А если не хотите проходить эту проверку регулярно — зарегистрируйтесь.
Image CAPTCHA
Введите цифры, изображенные на картинке (без пробелов).