Полет Конкордов

О сериале

Жили-были в далекой Новой Зеландии, где зеленая трава, делают масло и сняли «Властелина колец», пастухи Джемейн и Брет. Однажды они решили, что непременно должны стать популярными музыкантами в Америке. И поехали туда, и создали группу под названием Flight of the Conchords в городе Нью-Йорке, и даже нашли менеджера, по-совместительству — заместителя посла по культурным вопросам в новозеландском консульстве. Но вот беда — популярность не приходит и не приходит, у группы всего-то один фанат-последователь. А на оплату съемной квартирки, одной и очень маленькой, денег все меньше, работы нет. И концерты удается давать — разве что за пять-десять долларов, а клип снимать приходится на мобильник. И все это в реалиях большого города, в котором не все знают, что есть такая страна Новая Зеландия, а если кто и знает — вовсе не скачет от радости. Ситуация непростая. И как же с ней справятся, прямо скажем, не слишком блещущие интеллектом герои? Правильный ответ: через музыку!

Перевод

Так получилось, что я решил перевести сериал «Полет Конкордов», чем и занимаюсь. Переводы выкладываю здесь и на tvsubtitles.net в виде субтитров. Скачать субтитры каждой переведенной серии можно из таблицы ниже (жмите на дискету). Также серии снабжены моими комментариями к их содержанию. С комментариями можно ознакомиться, нажав на названия серий в таблице.

На данный момент готов целиком перевод первого сезона. Перевод второго — в процессе (сделано семь серий).

# Серия Субтитры
Первый сезон
1x1 Салли
1x2 Брет расстается с мечтой
1x3 Ограбили
1x4 Йоко
1x5 Салли возвращается
1x6 Боуи
1x7 Наезд
1x8 Подружки
1x9 Что было на гастролях
1x10 Новые фанаты
1x11 Актер
1x12 Третий Конкорд
Второй сезон
2x1 Отличная возможность
2x2 Новая чашка
2x3 Крутые бреты
2x4 Мюррей переводит все на новый уровень
2x5 Противоестественная любовь
2x6 Любовь — вот наше оружие
2x7 Премьер-министр
Макс_ (гость)

А скачать сериал можно где-нибудь?
с твоими субтитрами :)

graker
Аватар пользователя graker

Макс_ пишет:
А скачать сериал можно где-нибудь?
с твоими субтитрами :)

С торрентов. Только субтитры туда не входят, они если отдельными файлами лежат, то плееры их подхватывают.

Гость (гость)

Огромное спасибо за перевод!
Сериал шикарный!
Сама подсела и друзей активно привлекаю.
У всех примерно одинаковая реакция — хохот… И вопрос «Где ты это откопала»?

graker
Аватар пользователя graker

Рад стараться, смотрите на здоровье :)
Сериал действительно отличный.

Holer (гость)

Приветствую!

хотелось бы спросить (я не думаю подгонять) после десятой будут переводы всё же уж 2й сезон как вышел … или на этом всё ?

graker
Аватар пользователя graker

Второй сезон вышел гораздо раньше, чем я перевел первую серию :)

Переводы будут, да, оба сезона от начала и до конца. В заметке про закрытие сериала писал об этом.

Алена! (гость)

Здравствуйте!
Хочу сказать спасибо, особенно за дополнительные комментарии по поводу австралийского сленга и т.п., и задать вопрос (может быть это прозвучит глупо, но все же), что делать, если субтитры «не подхватываются», т.е. я скачала весь сериал (на isoHunt), скачала субтитры, сложила все в одну папочку и… NOTHING!

graker
Аватар пользователя graker

Здравствуйте, Алена.

Алена! пишет:
что делать, если субтитры «не подхватываются», т.е. я скачала весь сериал (на isoHunt), скачала субтитры, сложила все в одну папочку и… NOTHING!
Это может быть по разным причинам. Например, проигрыватель не может определить правильный файл с субтитрами. Переименуйте файл с субтитрами так, чтобы его имя (кроме расширения .srt) совпадало с именем видеофайла. Либо вручную подскажите проигрывателю, где находятся субтитры.

Также такая проблема может возникать, если вы смотрите фильм на компьютере (напр. на ноутбуке) без аппаратной видеокарты. В таком случае наложение субтитров на видео не поддерживается.

Гость (гость)

а что насчет второго сезона? за первый спасибо

graker
Аватар пользователя graker

Делаю. Как только — так сразу.

Aliaska (гость)

Спасибо за субтитры, замечательный сериал

graker
Аватар пользователя graker

Так точно, отличный. Смотрите на здоровье :)

Slipman (гость)

Конкорды супер), спасибо за проделаную работу, жду с нетерпением продолжения)

graker
Аватар пользователя graker

Пожалуйста :) Продолжение скоро будет, одну песню осталось доделать.

Mitrosha (гость)

Большое спасибо за такой большой труд! Ваш перевод идеален! Лучшего и представить себе нельзя.
Ещё раз спасибо! C нетерпением ждём серии 2 сезона

graker
Аватар пользователя graker

Спасибо, Mitrosha.
В переводе, все же, имеются ошибки. Но я стараюсь на них учиться.

Mitrosha (гость)

graker пишет:
Спасибо, Mitrosha.
В переводе, все же, имеются ошибки. Но я стараюсь на них учиться.

Перестаньте!)) Спасибо!

graker
Аватар пользователя graker

Ок :)

Slipman (гость)

Спасибо за перевод третьей серии)

graker
Аватар пользователя graker

На здоровье.
Сегодня отсмотрел еще раз четвертую — она повеселее.

Довольный (гость)

Спасибо за переводы!
Молю, не останавливайтесь :)

graker
Аватар пользователя graker

Не буду :)

Slipman (гость)

Круто! 4-ая))))

Natlee (гость)

Нашла на rutracker.org 1ый сезон с Вашими субтитрами полностью. Круто!)

graker
Аватар пользователя graker

Да, это круто :)

Slipman (гость)

Спасибо) что продолжайте радовать переводом любимого сериала)

graker
Аватар пользователя graker

Да собственно осталось всего ничего — пять серий.

Роман Харитонов (гость)

Певый сезон посмотрел с вашими субтитрами, второй в силу минимального владения английским посмотрел без. Вам можно как-нибудь с переводом помочь? И чем?

graker
Аватар пользователя graker

Спасибо, Роман. Но «Конкордов» я пожалуй добью сам. А дальше видно будет ;)

гость (гость)

Я, конечно, извиняюсь, но уж сколько можно добивать то их?

graker
Аватар пользователя graker

Сколько нужно.

Отправить комментарий

CAPTCHA
Пройдите, пожалуйста, проверку. Она нужна, чтобы отличать людей от спам-роботов. А если не хотите проходить эту проверку регулярно — зарегистрируйтесь.
Image CAPTCHA
Введите цифры, изображенные на картинке (без пробелов).