Перевод десятой серии второго сезона Flight of the Conchords

Долго не переводил десятую серию второго сезона "Полета Конкордов", и вот перевел. Серия называется "Выгнали". На ней, собственно, заканчивается второй сезон, а с ним и весь сериал. Третьего сезона не будет, так что, дорогие друзья, двадцать две серии - это все.

Скачать субтитры с TVsubtitles.net.
Скачать локально.

Комментарии

Плакат
В этой серии на плакате в кабинете Мюррея написано: It's not boring in New Zealand. В переводе: "В Новой Зеландии - не скучно".

Адриан Мартинез
В маленьком, но смешном эпизоде с кровавым убийством в отеле, роль администратора отеля сыграл Адриан Мартинез. Примечательно, что он же в восьмой серии первого сезона притворялся братом Квинси Джонса.

Petrov, Yelena and Me
Каннибалическая песенка "Петров, Елена и я", несколько неприятным образом пародирующая славянские куплеты, на концертах обычно значительно длиннее. Вот здесь можно послушать более полную версию, сопровождающуюся к тому же иллюстрациями.

Песни
В серии исполняется песня Petrov, Yelena & Me.

Что дальше
That's it. Серии закончились, переводить больше нечего. О многом хотелось бы написать - каково это было, переводить "Конкордов", зачем я этим занимался, чего нового узнал, и что бы еще такое перевести, и так далее. Но наверное это тема для отдельной заметки.
Здесь же отмечу, что хотя серия последняя, публикации по "Конкордам" еще будут. Ничего сверхъестественного, конечно, никаких секретных дополнительных серий нет. Но кое-что еще появится. Так что кому интересно - следите за новостями. А кому нет - спасибо за внимание. Было круто.

Комментарии