Имя розы

Книжка «Имя розы» Умберто Эко — отличная. Собственно, учитывая ее известность, говорить об этом бессмысленно: в интернетах уже есть тысячи хвалебных рецензий.

А вот снятый по мотивам книжки художественный фильм 1986 года выпуска не так хорош, несмотря на наличие в оном Шона Коннери в главной роли. Собственно, оно и понятно: чтобы показать весь объем изложенных Умбертой событий и сюжетных линий, нужно делать сериал (или хотя бы мини-сериал). Подумалось, что создателям придется отказаться от показа одних событий в пользу других. Однако вместо этого, как ни странно, в фильм попытались втиснуть все. И получилось, как мне кажется, в ущерб пониманию происходящего.

К примеру, вот была детективная линия, в смысле убийств, библиотеки, смеха и интриг в руководящем составе аббатства, но объяснения «что к чему и почему» в фильм не попали, остались только невнятные прыжки Шона Коннери по территории. И диалоги о смехе порезали так, что в конце даже и непонятно, с чего весь сыр-бор. Была политическая линия: встреча францисканцев и имперцев с представителями папы, а ее показали как глупые выкрики нескольких клоунов. Была религиозно-еретическая линия о Дольчине — от нее осталось только упоминание имени предводителя. А зачем? Могли бы просто сделать «еретиков». Была, в конце-концов, суровая и богатейшая библиотека с секретами, а получился двухэтажный сарай, в который героев и не пускают-то чисто из вредности, а не по обоснованным в книге соображениям.

Зато немало времени уделили Святой инквизиции. Бернарда Ги сделали в десять раз более злым, кровожадным и тупым, чем в книжке. Похоже, ради того, чтобы он арестовывал, судил, пытал и жег, оригинальные события и сокращались. Получилось, что главной мыслью фильма и является нелюбовь авторов к инквизиции.

Понятно, что кино сделано «по мотивам», поэтому о серьезных расхождениях, таких как судимость Вильгельма и сожжение у стен аббатства в конце, говорить не имеет смысла — они допущены в угоду драматизму и замыслу автора. Хотя в мелочах искажения непонятны. Зачем, к примеру, было рассказывать, что Адсон — францисканец, когда в книге явно было указано, что бенедиктинец?

К слову, Адсон в исполнении пятнадцатилетнего Кристиана Слейтера вышел хорошо. Все эти его метания, испуги, впечатления изображены неплохо (только, опять же, мало!). Жаль что, не нашлось места более красочным видениям или сну про «Киприанов пир», который он в конце книги видит.

А еще отлично получился из известного актера Рона Перлмана помощник келаря Ремигия, Сальватор. Здоровский упырь!

В целом же фильм ни о чем. Все интересные места урезаны, детективная линия сокращена до минимума, а про буйства инквизиции — скучно. Не самая удачная среди экранизаций разных книг. А после нее Умберто Эко больше никому экранизировать свои книжки не разрешал.

Комментарии