Когда-то четырехглавый Кори Видал порадовал мир роликом, посвященным композитору Джону Уильямсу, автору музыкальных тем к фильмам Indiana Jones, Star Wars, Superman и многим другим. Пел, конечно, не Кори, но ролик получился очень забавный.
А недавно наткнулся на аналогичное полицефальное произведение на песню Friends группы Flight of the Conchords:
Песня, к слову, звучала в четвертой серии второго сезона, там же есть и мой перевод. Вот он:
Flight of the Conchords, "Друзья"
Друзья вместе
поют песни.
Друзья делают
всякое вместе.
Друзья смеются вместе.
И негодуют вместе.
Друзья помогают
справляться с бедой.
Друг — это тот,
кто мне не чужой.
Друзья помогут
переехать всегда,
подскажут, если на лице
осталась еда.
На друзей ты можешь
положиться вдруг.
Он мне друг,
а он — не друг.
Друзья с тобой
до исхода лет.
— Он мне друг.
— А они мне — нет.
Если споткнешься —
я тебя подхвачу.
Если пнешь меня по члену,
яйца тебе не откручу.
Если стошнит на меня, когда бухой…
я прослежу, чтобы ты
добрался домой.
Если на дороге
тебя размажет грузовик,
я соскребу тебя обратно
и склею вмиг.
Я тебя взбодрю,
если будешь грустить.
А если тебя убьют —
я буду мстить.
Друзья гуляют вместе
и пляшут тоже вместе.
Мы с ним вместе, да.
Я и Джим — навсегда.
Друзья по дорожкам
вместе бегут,
занимают деньги
и не отдают.
Не дают друг другу
на крэк подсесть.
Хотят вместе
куда-нибудь поесть.
Друзья на солнышке
пиво пьют.
Друзья не девчонки —
и вторую нальют.
Предупреждают, если
расстегнулась ширинка…
Мюррей, ширинка
расстегнулась.
У моего дяди Джона
был особый друг Бэн.
Они даже одевались
одинаково совсем.
Я никогда не видел
друзей таких —
очень дружелюбные мужики.
Друзья друзья
друзья
Друзья друзья
друзья друзья
друзья друзья
друзья друзья
друзья.